(no subject)
Jul. 5th, 2012 10:17 pmЮзер
real_brighter перевожит мемуары вьетнамского врача, работавшего во время войны с американцами. Пока переведены главы 1965-1969 гг.
ТЫК
Недавно у него возникло несколько вопросов, связанных с медициной.
Насколько я знаю, среди моих френдов медики есть.
Сюда
1. Вьетнамский госпиталь естественным и логичным для вьетнамцев образом разделяется на две половины: "внутренней медицины" и "внешней медицины". Правильно ли в данном случае использовать дословные переводы "хирургия" и "терапевтия"? Или же для нас более уместны какие-то другие термины?
2. Есть ли в нашей практике какие-либо названия "групп отделений", на которые разделен госпиталь?
3. "Фармацевтическое отделение" или "фармакологическое"?
4. Роли в операции - оператор ("главный хирург"), анестезиолог, ассистенты, сестры?
5. Особо дилетантский вопрос - как правильно называется разрезание тела в процессе доступа к ране? "Рассечение"?
ТЫК
Недавно у него возникло несколько вопросов, связанных с медициной.
Насколько я знаю, среди моих френдов медики есть.
Сюда
1. Вьетнамский госпиталь естественным и логичным для вьетнамцев образом разделяется на две половины: "внутренней медицины" и "внешней медицины". Правильно ли в данном случае использовать дословные переводы "хирургия" и "терапевтия"? Или же для нас более уместны какие-то другие термины?
2. Есть ли в нашей практике какие-либо названия "групп отделений", на которые разделен госпиталь?
3. "Фармацевтическое отделение" или "фармакологическое"?
4. Роли в операции - оператор ("главный хирург"), анестезиолог, ассистенты, сестры?
5. Особо дилетантский вопрос - как правильно называется разрезание тела в процессе доступа к ране? "Рассечение"?
no subject
Date: 2012-07-05 07:35 pm (UTC)Наша тема - будем читать.
no subject
Date: 2012-07-06 03:52 am (UTC)2. Не припомню такого. Хотя, могут быть по 2-3 отделения одинакового профиля (у нас, например, 1-е и 2-е Кардиологические).
3. Это "аптека" по нашей классификации - вспомогательная служба, а не отделение.
4. У нас - зав отд., старшие врачи (не везде), больничные ординаторы/врачи (всё
это ШТАТ отделения) + клинические ординаторы, интерны и отдельно аспиранты, которые могут лечить больных (вести палаты/резать), но формально не входят в штат.
5. Да, рассечение.
no subject
Date: 2012-07-06 05:16 am (UTC)no subject
Date: 2012-07-09 02:58 pm (UTC)