mr_aug: (Человек без имени)
[personal profile] mr_aug

Несмотря на то, что меня долго и аккуратно уговаривали заняться переводом этой книги, заниматься ею мне не хотелось. Не только потому, что написана она неудобоваримым языком, но еще и потому, что я не особо горел желанием в очередной раз мусолить события, произошедшие во время операции «Анаконда». Невзирая на весь профессионализм Блейбера и его спецназовцев, на всю проявленную американскими военными храбрость, с моей точки зрения это была обычная войсковая операция по уничтожению базового района «духов» — в 1980-х годах такие операции проводились силами ОКСВА несколько раз в год с переменным успехом, в том числе и с привлечением разведгрупп спецназа ГРУ. Кроме того, в книге достаточно слезоточивого пафоса (что отчасти объясняется вполне человеческим желанием сестры Джона Чепмена разобраться в произошедшем и рассказать о подвиге своего брата).

Тем не менее, после работы с книгой мое мнение о ней немного повысилось. Есть у нее несомненные достоинства.

Во-первых, это подвиг. Проявление человеком личного мужества в бою не может не вызывать уважения невзирая на национальные или политические границы. К тому же, данный случай является наглядной иллюстрацией старого армейского правила о том, что героизм — это всегда следствие чей-то глупости.

Во-вторых, это скандал. Факты, вскрывшиеся в процессе расследования произошедшего на горе Такургар, надолго испортили взаимоотношения между «морскими котиками» и боевыми диспетчерами ВВС. Командир разведгруппы спецназа ВМС, в состав которой входил Джон Чепмен, до сих пор упорно настаивает на том, что они не бросали своего боевого товарища в бою, а его вышестоящее руководство, не желая выносить сор из избы, всячески препятствовало расследованию обстоятельств гибели боевого диспетчера, покрывая при этом и собственные управленческие просчеты.

И в-третьих, это одна из двух имеющихся книг, посвященных такому интересному, технически сложному и остающемуся в тени подразделению специальных задач, как 24-я эскадрилья специальной тактики ВВС — подразделению спецназа первого эшелона (Tier 1), который наряду с отрядом «Дельта» и 6-й командой «морских котиков» входят в сверхсекретное Объединенное командование специальных операций (ОКСО) США. На мой взгляд, описанные нюансы отбора и боевой подготовки личного состава, вооружение и оснащение боевых диспетчеров, а также подробности их боевого применения и являются самой интересной частью этой книги.

В заключении хочу сказать, что этот перевод не состоялся бы (уговорить я себя таки не дал!) без активного участия Татьяны Исамовой, на чьи хрупкие плечи и легла основная работа по переводу этой книги. Мне оставалось лишь отредактировать переведенный текст и добавить свои комментарии. Поэтому воздав хвалу моей помощнице, качаем перевод книги с дропбокса:

Формат PDF: https://www.dropbox.com/scl/fi/d3dkgo3sfywn1gip6t8s4/.-2019.pdf?rlkey=57d62p28hhqlv9gy4k64cmnai&st=arz6gaxb&dl=0

Формат WORD: https://www.dropbox.com/scl/fi/6pmb21kqcg630l4p1supl/.-2019.docx?rlkey=gvsocd37tucjj9edertv52eou&st=o1i1md1b&dl=0

Profile

mr_aug: (Default)
mr_aug

February 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
151617 18192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 25th, 2026 12:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios